JOURNAL

「こんにちは、mont et plume (モンテプリュム)です。」

こんにちは。mont et plume (モンテプリュム)です。
mont et plume 」は私たちが出会った場所、フランスの言葉で「山と羽」を意味します。
海外でのくらしを経験し、あらためて生まれ育った日本のうつわと作家に惹かれた二人の、ライフワークプロジェクトです。

-message-

山の命をいただいてうつわは生まれ、
作家は土に新たな命を与えます。
うつわは、大切に使ってくださる方の元へ旅立ち、
受け取った人の日々を宝物にします。
大切に使われたうつわは人と土地の思い出を身にまとって、
長い年月をかけて旅を続けます。

焼かれたうつわは、大切に使われると
親から子、孫の代までずっと使う事ができるもの。

私たちは、その物語を運ぶ鳥のような役割として、
未来へつなぎたい価値を伝えていく
プロジェクトを行っていきたいと思います。

mont et plume

 

Hi, friends. We are “mont et plume.”
“mont et plume” means “Mountain and Feather” in French.
Returning home after living abroad in France, we were once again drawn to the beauty and richness of Japanese pottery and artists.

Potters use local clay made from the soil from the mountains. It is as if the potters give new life to this soil as they are used in pottery. The pottery vessels will one day travel to an owner, whose day shall become more rich with the addition of this new piece in his or her life. As an abundant and natural material, clay is sustainable, and when used in pottery that is fired, they can last a lifetime or longer. They can be passed down from generation to generation, passing down the stories of the people and the land it originated from.

Through the “Traveling Pottery Project”, we will continue to share stories embedded with the values and beauty of Japanese pottery.

mont et plume